第29章
3个月前 作者: 苏苏小温柔
所有人都盯着屏幕。
裴书连眼睛都没眨,直接开口。
流利的英式英语从他唇间溢出,音调优雅得像是在剑桥的礼堂里做演讲。
“the cognitive revolution, approximately 70000 years ago, was the emergence of fictionalnguage. ording to yuval harari, homo sapiens conquered the world not because we were smarter or stronger, but because we were the only species capable of believing in things that don''t physically existnations,ws, money, human rights. this collective imagination enabled大规模 cooperation amongplete strangers, which ultimately led to our dominance over the.”
他的语速不快不慢,每一个单词的发音都精准得像词典,语调的起伏带着天然的韵律感。
没有思考的时间,没有卡顿,像是在说母语。
弹幕瞬间被惊叹号淹没。
【弹幕】:???这英语也太标准了吧!
【弹幕】:我雅思听力满分都听呆了!这不是背的吧!
【弹幕】:那个发音!那个语调!苏苏你到底是哪国人!
第24章 中英法德四法切换,打脸2
小陈的表情变了。
从审视变成了认真。
“第二个问题法国作家阿尔贝加缪的《局外人》。
请用法语回答,默尔索在沙滩上杀死阿拉伯人的真正原因是什么?从存在主义的角度分析。”
这个问题比第一个难了不止一个量级。
不仅要懂法语,还要懂存在主义哲学,还要能用法语讲哲学。
裴书嘴角的笑意更浓了。
他换了一种语调法语从他嘴里说出来,像是在念一首慵懒的诗,带着法式特有的鼻音和韵律感。
raison profonde, selon une lecture existentialiste, n''est pas chaleur ou le soleil. c''est l''absurdité. meursault tue parce qu''il est submergé par l''absurdité de l''existence. dans ce monde dépourvu de sens, tout acte devient arbitraire. le meurtre n''a pas de raison, et c''est exactement ce qui le rend si existentialiste. l''absurdité, pour camus, n''est pas une fin en soi, mais un point de départ. meursault neprend pas les règles sociales, parce qu''il a déjàpris que ces règles sont des illusions.”
法语像流水一样从他唇间淌出,每一个连诵都恰到好处,每一个小舌音都若隐若现。
他甚至顺手加了一句加缪的原话。
“au milieu de l''hiver, j''apprenais enfin qu''il y avait en moi un été invincible.”
弹幕已经看不清了,全是惊叹号和问号。
【小趴菜】:我跪了!我彻底跪了!这法语也太好听了吧!
【苏苏的狗】:他说加缪原话的时候我鸡皮疙瘩都起来了!
【不吃鱼的小猫】:苏苏你到底是哪国留学的?剑桥?索邦?
小陈的脸上已经没有了最初的挑衅。
取而代之的是一种认真的求知欲。
“第三个问题德国哲学家尼采的‘上帝已死’命题,请用德语回答,这句话的完整语境是什么?尼采想表达的是什么?”
弹幕再次安静。
德语。
连麦的小陈自己都紧张了,握着手机的手指微微发紧。
裴书轻轻吸了一口气,然后开口。
德语从他嘴里说出来,和英语的法语的完全不同。
英语是优雅的,法语是慵懒的,而德语是锋利的。
每一个辅音都咬得干净利落,每一个元音都饱满有力,语调带着一种哲学式的冷峻和精确。
“gott ist tot. aber das ist nicht nietzsches schrei der verzweiflung, sondern die feststellung einer historischen tatsache. die aufklrung hat gott gettet. die wissenschaft hat gott gettet. der mensch der moderne lebt in einer welt ohne transzendentale bedeutung. nietzsche sagt nicht ''gott ist tot, also ist alles eubt''. er fragt: was passiert mit uns, nachdem gott gestorben ist wovon halten wir uns jetzt wer wscht uns die hnde mit diesem blut die antwort ist: wir mussen den tod gottes ertragen und selbst zu gttern werden. das ist die geburt des ubermenschen.”
他一口气说完,没有任何停顿,仿佛这些话就长在他脑子里。
弹幕沉默了一秒。
然后彻底炸穿。
【小趴菜】:德语???他还会德语???三种语言了!!!
【弹幕】:我一个德国留学生都听呆了!这发音比我教授还标准!
【弹幕】:关键是内容!他不是在秀语言!他是在讲哲学!用德语讲尼采!这谁顶得住!
【深圳小胖】:我现在怀疑苏苏是不是ai了!这也太不真实了!
小陈呆住了。
他张了张嘴,好半天才挤出一句话。
“你……你到底是什么人?”
裴书歪了歪头,粉色短发晃了晃,笑得云淡风轻。
“普通人呀,就是比较喜欢看书而已。”
弹幕笑疯了。
【小趴菜】:“普通人”???你管这叫普通人???
【苏苏的狗】:苏苏你对“普通”是不是有什么误解!!!
小陈深吸一口气,像是下了什么决心。
“最后一个问题。
我不是来砸场子的,我是真的好奇。数学微积分。
请你现场解一道题。”
他从桌上抽出一张纸,上面手写着一道题。
“这是我在复习考研的时候卡住的一道题,求这个不定积分。”
他把纸举到镜头前。
屏幕上出现了一道积分题看起来像是考研数学的难度,不算顶级难,但绝对需要扎实的功底。
弹幕瞬间安静了。
所有人都屏住了呼吸。
讲书、说外语、聊哲学,这些还能说是文科生的功底。
但数学不一样。
数学这种东西,是没办法糊弄的。
会就是会,不会就是不会。
裴书扫了一眼那道题。
然后他伸手从旁边拿过一张白纸和一支笔。
没有计算,没有草稿,没有犹豫。
他直接在纸上写。
笔尖划过纸面的声音,在安静的直播间里格外清晰。
第一步,分部积分。
第二步,变量代换。
第三步,化简。
第四步,得出结果。
全程不到四十秒。
他把纸举到镜头前。字迹清秀工整,步骤清晰,答案用方框框了起来。
“是这个吗?”
小陈盯着屏幕,嘴巴张成了一个o型。
“对……对的,答案是对的。”
他愣了好一会儿,然后突然笑了。
那种笑容不是讽刺,不是不甘,而是一种被打服了之后的释然。
“苏苏老师,我服了,我彻底服了,那些说你背稿子的人,让他们自己来试试。
英语、法语、德语、哲学、数学,随便抽一个,看看谁能做到。”
他对着镜头深深鞠了一躬。
“对不起,打扰了。”
然后主动挂断了连麦。
直播间彻底沸腾。
……
第25章 天才主播
【小趴菜】:我宣布!从今天起我是苏苏的死忠粉!谁再说苏苏背稿子我跟谁急!
【苏苏的狗】:英语法语德语数学哲学文学历史!一个人怎么能会这么多!
【不吃鱼的小猫】:苏苏你到底几岁啊!这知识储备量也太恐怖了!
【深圳小胖】:刚才那些质疑的博主呢!出来走两步!脸疼不疼!
裴书把笔放下,重新靠回椅背,语气轻描淡写。